<< Volver

Artículos

imprimir

enviar

08-03-2008

Entrevista con José Antonio Salgot director de “MyWay”

Autor: Carlos Acosta Rizo


El laureado director descorre el velo de una idílica Barcelona para mostrar la cotidianeidad de una familia enfrentada a problemas del siglo XXI (la supervivencia, diversas formas de ganarse la vida, los afectos, los remordimientos, las luchas por la emancipación física y mental, la enfermedad (en este caso el Alzheimer). Las playas son más que inmensas salas cuna de turistas y bañistas, las lujosas casas más que acogedoras viviendas de familias modelo, las calles de Ciutat Vella sitios donde conviven el pasado, el horror, el llanto, el presente, la grandiosidad y la carcajada.  Salgot brinda a Magazín Alzheimer una entretenida conversación que hoy ofrecemos.

El mundo es diverso, eso nadie lo cuestiona, pero muchas veces nos sorprende esa diversidad y nos salta a la cara en forma de situaciones tan insospechadas o tan desconocidas que parece imposible que puedan ser parte de la misma realidad que cotidianamente vivimos.

Me sorprendí aquella vez que me di cuenta de que justo abajo de donde tan plácidamente vivía cada noche se desplegaba un mundo de trapicheo digno de la calle más gamberra de cualquier gran capital. Me sacudió saber que detrás de aquella persona afable y educada había un matón sanguinario, o que en el doblez de la manga pulcra del vestido de lino de un amigo se escondía un corrupto que maltrataba a su esposa.  Pero esas cosas pasan, y uno se instala nuevamente en "su mundo", en la burbuja que esta sociedad contemporánea crea para el aislamiento, para favorecer una individualidad que, paradójicamente, es uniformidad.

Pero de cuando en cuando, hay cosas, gentes que pinchan la burbuja y nos recuerdan esos mundos paralelos y vecinos que nos empeñamos en desconocer, sin necesidad de que nos en la cara. El arte es uno de las más punzantes herramientas para pinchar nuestra  burbuja de aislamiento y miopía.

Es el caso de "MyWay" la última, y recientemente estrenada, película de José Antonio Salgot, "un hombre del Renacimiento" como el mismo se atreve a catalogar a quien, como él, ha hecho de todo un poco excepto de polisón en un petrolero, agente de la KGB y cantautor (según él, su verdadera vocación). Dibujante de comics, empresario, pintor de cuadros y paredes, novelista, fotógrafo y publicista, promotor de garitos nocturnos, articulista, coleccionista de arte y, como no, director de cine (entre otras muchas cosas más).

La productora ALGUIENVOLÓ Audiovisual & Arts hizo llegar una copia de MyWay a Fundación ACE, y ello nos permitió disfrutar del film antes de que se expusiera en las salas de Barcelona; un buen programa para trabajar en el sofá de casa una noche anodina de miércoles. Una semana plena de lanzamientos de documentales, libros, pelis, etc., no impide programar una entrevista con Salgot, que si bien pudo ser personal, terminó siendo telefónica y no por ello menos cálida.

A la hora indicada, nos cruzamos en el espacio que establecen, aun increíblemente para mí, las virtualidades del mundo moderno. No conocía a Salgot, ni en fotos, de manera que no puedo imaginar su estampa, ni que es probable que lleve un cigarrillo encendido entre los dedos, sin que ello le impida actuar con soltura, quizá propia de quien lleva muchos años fumando. Tampoco podría saber que llevaba puesta una camiseta que alude a "MyWay", y que descubrí en todos los reportajes que se le hicieron, quizá el mismo día.

Atento, sereno, tajante pero cortés, Salgot negocia las cotas de la entrevista con el entrevistador, y desde un principio deja sentir un tufillo de retorno y de reconciliación con el séptimo arte a través de "MyWay". Tal reconciliación es quizá azuzada o casualmente entrecruzada -en este momento de su vida- con el deseo de hacer una declaración de intenciones y de reflexiones sobre las relaciones familiares, la importancia de vivir, la necesidad de hablar, la necesidad de perdonar, en un marco barcelonés más sórdido que el habitualmente escogido para plasmar estos sentimientos. Tampoco se oculta el regusto que aun le queda de sus anteriores películas (como Estación Central), pero sobre todo por Mater Amantísima premiada por allá en 1979.

"My Way", cuenta la historia de Marco, un pequeño narcotraficante que pretende alejarse de este negocio para llevar una vida normal junto a su esposa y sus dos hijos. Sin embargo, la muerte de su madre le posibilita entrar en contacto con su padre, con el que no se hablaba hace años, y descubrir que sufre Alzheimer. Marco decide acogerlo en su propia casa, lo que generará una serie de fuertes conflictos en el seno familiar agravados por las complicaciones de su peculiar "profesión" (mafioso).

El elenco principal está compuesto por Ariel Casas ("Yo Soy La Juani"), Silvia Marsó, Susana Fawaz, Jaume García Arija, Asunción Balaguer, y Joan Dalmau.

 

Comenzamos.... ¡Acción!

Magazín Alzheimer (MA): Al margen del hecho de que su padre haya sufrido Alzheimer ¿por qué integrar la problemática de esta enfermedad en "MyWay"? ¿Qué buscaba con ello?

J. Salgot (JS): Me interesaba lograr un resultado suficientemente próximo de la enfermedad de Alzheimer (EA), no solo por lo personal (por el diagnóstico de mi padre), sino por dos cosas más: una que me permitía mirar un abanico más completo de las distintas fases de la vida, de modo que cada uno de los personajes de la película cubriera por lo menos una problemática de cada generación que representan; y segundo porque, ya en otra película -Mater Amantísima- hablaba un poco de la locura y de sus límites con la "normalidad",  y como se integra o se desintegra una cosa en la otra. Por ello creí que enriquecía el filme.

MA: El deseo suyo no era hacer una radiografía del Alzheimer ¿sino?

JS: Yo tenía un personaje, en este caso su problema mayor era que tenía EA, al igual que tenía otro personaje que tenía el problema de que esa familia era demasiado "pistolera", al igual que otro tenía el problema de que se sentía demasiado solo. El personaje con Alzheimer tenía sus características, pero no quise hacer, ni de lejos, una tesis sobre la enfermedad, y la película no se puede apreciar en esa línea. Lo que si pretendía, y a mi juicio si ha salido bien, es representarlo bien.

MA: La película parece tener un mensaje de invitación al diálogo, no solo circunscrito a la enfermedad, a la inminencia de la muerte, o a la resolución de un problema ¿El asunto de la conversación no sostenida, es un asunto de ficción o tiene un asiento real? ¿en un remordimiento?

JS: No es ficción, no es un asunto melodramático para completar un guión; realmente me importaba el tema de la conversación que no iba a ser posible. En la realidad sucede, a mi me sucedió. Siempre desee tener una gran conversación con mi padre y no la pude tener nunca porque la rehuyó cuando estaba sano, o porque no la podía responder cuando enfermó, o porque quizás yo no hice todo el esfuerzo por tenerla en su momento ¿Quién sabe? Después, claro, llega la EA y no lo pillas el primer día que está ahí, sino meses o incluso años después, cuando aparecen los síntomas más fuentes. Es terrible que no exista un diagnóstico tan precoz que permita solventar tanto asuntos vitales, que luego son imposibles de abordar. Pero también es una pena que uno espere tanto para dialogar.

MA: ¿Tuvo alguna asesoría con relación al Alzheimer, sus fases, síntomas, etc.?

JS: Bueno, la normal de alguien implicado. En realidad lo que he transmitido es una opinión personal de cómo vivió mi padre y la familia la enfermedad. Por ejemplo, hay una temporada en la que el enfermo de Alzheimer lo pasa mal; es cuando empieza a notar que hay cosas que no puede hacer, o que no le salen como quería, y  va teniendo la certeza de esto, hasta que ya definitivamente, le va igual. Esto fase en el caso de mi padre duró entre 3 y 6 meses, pero está claro que varía de un caso a otro. Y después, yo creo que el enfermo no está sufriendo, eso dentro de unas condiciones particulares, pero ahora el que no está bien es el entorno.

MA: La frase "toda la vida luchando para terminar así" es evidencia del miedo personal y social a padecer esta enfermedad ¿una declaración de intenciones?

JS: La EA es como una película con protagonistas y espectadores. Es evidente que cuando convives con una persona que tiene EA, a lo que asistes a la desintegración física y psíquica de la persona. El ver que alguien pierde el interés por todo aquello que había sido su vida, su razón de ser, y que se transforma en alguien que hace cosas inesperadas, absurdas y hasta inadecuadas es un asunto que sacude al espectador, que en la vida real es el familiar, por lo que esta reflexión es inevitable.

MA: Precisamente, en cuanto al compromiso familiar que demanda la enfermedad de Alzheimer en uno de sus miembros, la frase "¡Estoy harto de tu olor a rosas, dónde está tu sudor!", ¿lo plantea casi como un reclamo?

JS: Lo que el familiar más implicado siente, que en mi caso era yo, es muy difícil compartirlo con otros que no sean tus hermanos como mucho. Entonces, uno tiene la sensación de que batallas solo en el fango y los demás ven como toreas. Quizás es eso, un llamado a que el otro también se embarre un poco, y se batalle en compañía esta parte de la vida, solo es muy difícil.

MA: ¿Qué reflexión merece la frase "Mi padre me necesita y es posible que yo también le necesite a él?

JS: Tal como lo veía yo, la situación del personaje en la película es similar a la que vivía yo con mi padre; es decir, hacía 15 años que no hablábamos, nuestras relaciones eran difíciles. Entonces ¿por qué lo necesito yo? Pues para que no sea el CID campeador que gana las batallas después de muerto. Si yo no consigo tener la conversación es probable que en mi inconsciente se queden esas formas autoritarias y toda esa frustración de no haberle entendido nunca, y eso no es demasiado bueno para tu inconsciente. Por otro lado, es una declaración de que necesitaba a mi padre vivo para tener esa conversación que no he podido tener.

MA: En la peli hay un momento intenso con una canción de fondo sobre un astronauta. Puede ser una idea rebuscada pero, ¿se podría catalogar esta secuencia como una metáfora musical de los mundos aislados que parecen vivir los enfermos de Alzheimer?

JS: En efecto, es una secuencia que se basa en una canción encriptada que no puede entenderse muy bien. La explico: a un Astronauta se le está acabando el oxígeno y le fallan los sistemas de comunicación, por ello deja en una especie de mensaje de SOS en un buzón electrónico espacial, como una botella en el mar. Está solo en un universo enorme y deja este SOS por si algún día alguien lo encuentra y lee su mensaje. Finalmente se desconecta de la nave y va a su rollo a su bola por el espacio infinito.

MA: La película parece tener muchos momentos cumbres, al margen del desenlace final. Por ejemplo, el momento en que la familia entera, incluyendo al abuelo enfermo de EA canta "My Way" en un restaurante. Tengo la duda de que sea un suceso real ¿lo es?

JS: Si, fue una cosa real que me sucedió a mi, y que acabó exactamente como acabó en la película. Yo le decía a mi padre que cantara más bajo, y el acabó haciendo una butifarra (corte de manga) al resto del restaurante... ¡a su manera! No deja de ser impactante que una persona socialmente muy integrada, de repente se ponga a cantar el "My Way" en un restaurante sin ninguna inhibición, de forma incluso contagiosa y liberadora para los otros.

MA: ¿Qué significado tiene la esfera de cristal con la que juega el abuelo enfermo y que queda abandonada en la playa en las secuencias finales? ¿Algo que ver con los recuerdos?

JS: En parte, pero es más un símbolo del poder, la autoridad paterna. También representa que todo lo que sucede dentro de la familia, está envuelto por otra pelota mayor que es la de la vida normal, la de los seres normales.

MA: Una breve reflexión sobre "Nothing", el producto ("nada") que pretende comercializar la esposa del protagonista de la película ¿realmente hemos llegado a este aparente  ridículo?

JS: No es algo que yo haya inventado. Es una cosa que ha existido en la vida real. Unos modistos suecos sacan un perfume y  tiene un cierto éxito. Para mi en la película es el símbolo más ridículo, si se quiere, del mundo comercial. Una demostración de hasta donde hemos llegado actualmente, donde parece que no existe nada más allá del comercio y del dinero. Lanzar un producto así, puede ser tan ridículo y arriesgado como traficar, por ejemplo (actividad de uno de los personajes de la película). No importa lanzar un producto absurdo pues al final va a tener éxito si se le publicita... Una visión de la vida contemporánea, hay muchos ejemplos de ello... incluso en el arte.

Además, el hecho de que "Nothing" fuera un absurdo, nos plantea un poco la ironía de que siempre estamos corriendo pero no sabemos hacia donde. También me servía para ligar con la muerte, después de todo el esfuerzo de vivir, de competir, de crecer, es una ironía volver a aquel estado indefenso y luego la nada... o las estrellas lo que quieras...

 

Al final, Salgot dice que ya empieza otra entrevista para una revista, que ha sido un placer. Pocos días después, leo una nota de las muchas hechas sobre "My Way"; en ella el redactor de turno describe que el director le anuncia que acaba de colgar el teléfono donde respondía a una entrevista de un periodista que había entendido bien la película y había encontrado significados profundos. No importa si aquel cronista no era quien escribe, sino si de verdad existen tales significados, vosotros podáis atreveros a adentrarnos en la obra (y en otras de este tipo), y sentir el palpito de un creador que mediante su creación responde a sus propios interrogantes, resuelve sus propios conflictos y no conforme con ello, los comparte... a veces encontramos respuestas...

 

"My Way"

(Fred Brott, adaptación al inglés fue realizada por Paul Anka)

AND NOW, THE END IS HERE, (y ahora, el final está aquí,)
AND SO I FACE THE FINAL CURTAIN. (y entonces enfrento el telón final.)
MY FRIEND, I'LL SAY IT CLEAR, (Mi amigo, lo diré sin rodeos,)
I'LL STATE MY CASE, OF WHICH I'M CERTAIN. (hablaré de mi caso, del cual estoy seguro)
I'VE LIVED A LIFE THAT'S FULL, (he vivido una vida plena,)
I TRAVELLED EACH AND EVERY HIGHWAY. (Viajé por todos y cada uno de los caminos.)
AND MORE, MUCH MORE THAN THIS, (Y más, mucho más que esto,)
I DID IT MY WAY. (lo hice a mi manera.)

REGRETS, I'VE HAD A FEW (Arrepentimientos, he tenido unos pocos)
BUT THEN AGAIN, TOO FEW TO MENTION. (pero igualmente, muy pocos como para mencionarlos.)
I DID WHAT I HAD TO DO (Hice lo que debía hacer)
AND SAW IT THROUGH WITHOUT EXEMPTION. (y lo hice sin exenciones.)
I PLANNED EACH CHARTED COURSE, (Planeé cada programa de acción,)
EACH CAREFUL STEP ALONG THE BYWAY. (cada paso cuidadoso a lo largo del camino.)
AND MORE, MUCH MORE THAN THIS, (Y más, mucho más que esto,)
I DID IT MY WAY. (lo hice a mi manera.)

YES, THERE WERE TIMES (Sí, hubo oportunidades,)
I'M SURE YOU KNEW, (estoy seguro que lo sabían,)
WHEN I BIT OFF (cuando mordí)
MORE THAN I COULD CHEW. (más de lo que podía masticar.)
BUT THROUGH IT ALL, (Pero al final,)
WHEN THERE WAS DOUBT, (cuando hubo duda,)
I ATE IT UP AND SPIT IT OUT. (me lo tragué todo y luego lo dije sin miedo.)
I FACED IT ALL AND I STOOD TALL, (Lo enfrenté todo y estuve orgulloso,)
AND DID IT MY WAY. (y lo hice a mi manera.)
 
I'VE LOVED, I'VE LAUGHED AND CRIED. (He amado, he reído y llorado.)
I'VE HAD MY FILL, MY SHARE OF LOSING. (Tuve malas experiencias, me tocó perder.)
AND NOW, AS TEARS SUBSIDE, (Y ahora, que las lágrimas ceden,)
I FIND IT ALL SO AMUSING (lo encuentro todo tan divertido)
TO THINK I DID ALL THAT. (pensar que hice todo eso.)
AND MAY I SAY, NOT IN A SHY WAY, (Y permítanme decir, sin timidez,)
'OH, NO, OH, NO, NOT ME, I DID IT MY WAY'. ('oh, no, oh, no, yo sí lo hice a mi manera'.
FOR WHAT IS A MAN, WHAT HAS HE GOT? (Pues que es un hombre, ¿qué es lo que ha conseguido?)
IF NOT HIMSELF, THEN HE HAS NAUGHT. (Si no es a sí mismo, entonces no tiene nada.)
TO SAY THE THINGS HE TRULY FEELS (Decir las cosas que realmente siente)
AND NOT THE WORDS OF ONE WHO KNEELS. (y no las palabras de alguien que se arrodilla.)
THE RECORD SHOWS I TOOK THE BLOWS (Mi historia muestra que asumí los golpes)
AND DID IT MY WAY. (y lo hice a mi manera.)

YES, IT WAS MY WAY. (Sí, fue a mi manera.)

<< Volver


Comentarios

(*) Rellena los siguientes campos para enviar el comentario deseado

(*) Pasados unos minutos el comentario se activará automáticamente


Libros destacados

Agenda

6th International Conference on Frontotemporal Dementia

Fecha
03-09-2008 al 05-09-2008

Lugar
Rotterdam - Holanda

Organizado por
Erasmus Medical Center - Dept. of Human Genetics VU Medical Center Amsterdam, The Netherlands

Más información